신경숙의 <엄마를 부탁해>가 미국 출판계에 돌풍을 일으키고 있는데
이제는 비판적 리뷰도 나오기 시작한 모양입니다.
이 리뷰가 문화적 편견을 담았다는 논쟁도 일고 있고요.
미주리 대학에서 저널리즘을 전공하고 있는 박태인 님이 보내온 글입니다.
박태인 (TellYouMore.net / @TellYouMore)
관련 기사 : http://www.npr.org/2011/04/05/135120998/please-look-after-mom-a-guilt-trip-to-the-big-city?ps=cprs
관련 기사 : http://www.npr.org/2011/04/05/135120998/please-look-after-mom-a-guilt-trip-to-the-big-city?ps=cprs
최근 미국에 가장 권위 있는 언론중에 한 곳인 공영 라디오 방송이 신경숙 소설가의 <엄마를 부탁해>를 '김치 냄내 나는 크리넥스 소설이다' 라고 혹평해 논란이 일고 있습니다. 미국의 명문 조지타운 대학에서 문학을 가르치는 머렌 코리건 (Maureen Corrigan)이 <엄마를 부탁해>의 리뷰를 맡았습니다. 코리건은 이 소설이 미국인들이 엄마를 대하는 정서와는 동떨어진 소설 이라며, 소설의 내용이 반 도시적, 반 현대적, 반 페미니스트적라고 혹평했습니다.
신경숙의 <엄마를 부탁해>는 미국의 가장 권위 있는 언론으로부터 가혹한 혹평을 받은 것입니다. 이 리뷰가 소개되었던 NPR의 프로그램 '모든 것을 고려한 방송(All Things Considered)는 미국의 꺠어있는 시민들 이라면 다 듣는다고 알려져 있는 가장 권위 있는 라디오 방송중에 하나 입니다. 또한 이는 지난 4월 3일 뉴욕타임즈 북리뷰에서 받았던 "모성의 신비 그 자체에 대한 헌사"라는 호평과는 대조적인 경우라 또 한번 주목을 끌고 있습니다.
코 리건은 만약 한국의 '눈물을 강요하는 싸구려 멜로 드라마' 라는 장르가 있다면 <엄마를 부탁해>난 당연 그것들 중 '여왕'을 차지할 것이라며, 소설내용의 비판과 함꼐 <엄마를 부탁해>의 출판을 맡은 놉프 (Knopf) 사를 이해할수 없다며, "물론 여성이 문학의 독자들중 가장 많은 비중을 차지하는 것은 맞지만, 왜 하필 자기 연민에서 허덕거리는 작가의 작품을 뽑았는가?" 라고 출판사의 선택 또한 비판 하였습니다.
사실 책 비평가가 자신에게 지정된 소설들을 읽고 그 소설을 '혹평' 또는 비판하는 것은 예전부터 있어왔고 얼마든지 가능한 일입니다. 굳이 그 소설이 신경숙의 <엄마를 부탁해>였다고 해서 이 혹평이 크게 잘못되었거나 논란이 될 필요는 없을지도 모를 일입니다. 다만 북비평가 코리건이 자신의 비평 맨 마지막 문장에서 <엄마를 부탁해>를 "김치 냄새 사는 크리넥스 소설이다" 라고 말한 부분에 대해 공영 방송의 독자들은 '인종 주의적'이며 '문화 비하적 발언'이라며 사과를 요구하고 있습니다.
"김치나는 크리넥스 소설"
문화 비하적 발언이다 vs 평론가의 자유에 포함된다
문화 비하적 발언이다 vs 평론가의 자유에 포함된다
사과를 요구하는 이들중에는 '미국에 사는 한국인들 뿐'만 아니라 미국인들 또한 포함되어 있습니다. 이 비평 기사에 답글을 단 '준 박' (Joon Park) 씨는, 코리건의 '김치 냄새 나는 크리넥스 소설' 발언이 "문화적으로 둔감하고, 인종주의적 발언이라며 강하게 비난했습니다. 또한 준 박 씨는, 다음번 카롤스 푸앤티스의 소설을 리뷰할때는 '부리또 냄새가 나는 크리넥스' 라고, 토니 모리슨의 소설을 리뷰할때는 '통닭 냄새가 나는 소설" 이라고 꼭 써야 한다고 말했고,
호프 파머 (Hope Parmar) 씨는, 김치 냄새관련 발언이 매우 잘못되었다고 생각한다며 코리건이 '비평과' '모욕'을 구분하지 못하고 있다고 말했습니다.
과 연 이 코리건의 '김채 냄새 나는 크리넥스 소설' 이라고 신경숙의 <엄마를 부탁해>를 혹평한 발언은 '비평가 비평'의 자유에 포함 되어야 하는 것일까요? 또 이 코리건은 미국의 공영 방송에서 비평을 받고 있기에 보다 더 신중한 표현을 썼어야 하는 것일까요?
이에 대해 제 트친중 한분은 "그 정도의 비아냥은 어떤 나라든 상대 국가를 꼬집을떄 늘 써오고 있다, 표현이 강할지언정 그 본질이 틀리지 않았으면 왜 그렇게 미국에서 비판을 맞았는지에 대해서도 생각해볼 필요가 있지, 지나치게 감정적인 반응을 하는 것을 옳지 않다." 라고 말씀 하셨습니다.
비 평가의 비판과 발언에 대한 자유는 사회적으로 토론의 대상이 되었던 적이 많았습니다. 우리나라에서도 진중권씨가 심형래 감독의 D-War 를 비판하는데 있어서 그 비판 수위 정도에 대해 많은 시민들이 거부감을 또 지지를 표하기도 했었죠. 이번 미국 공영 라디오 방송의 <엄마를 부탁해>의 혹평과 '김치 냄새 사는 크리넥스' 발언 또한 그 연장선중에 하나일 것입니다, 다만 그 비평이 다른 나라의 비평가로부터 이루어졌고, 김채 냄새라는 한국 문화의 핵심을 '비아냥' 거렸다는 측면에서 감정적인 반응을 넘어 '비평가의 자유'에 대한 보다 진지한 토론이 일어날지는 지켜볼 문제 입니다.
조선일보를 포함한 한국에 언론은 "신경숙 작가의 해외 인기 비결" (4월 1일자 기사) "NYT 두번 연속 신경숙 호평" (4월 5일자 기사) 이라며 신경숙 작가를 띄워주기에 바쁩니다. 하지만 신경숙 작가의 <엄마를 부탁해>가 호평뿐만 아니라 가혹한 혹평 또한 받고 있다는 사실을 한국 독자에게 알리는 것 또한 필요하다는 생각입니다.
'독설닷컴 Inernational > 박태인의 미주리 통신' 카테고리의 다른 글
코란을 불태우는 목사, 미국사회 논란의 불을 지피다 (0) | 2010.09.13 |
---|---|
언론지망생이 본 KBS 기자의 9시뉴스 천기누설 (4) | 2010.09.09 |
미국 중간선거에 부는 '안티 이슬람' 바람과 오바마의 위기 (25) | 2010.09.04 |
광복절, 뉴욕 타임스퀘어의 감동적인 한복 퍼포먼스 (1) | 2010.08.17 |
파출부 아주머니를 보호하는 뉴욕 그리고 한국 (4) | 2010.07.09 |